A lacuna is a gap in a manuscript, inscription, text, painting, or musical work. A manuscript, text, or section suffering from gaps is said to be "lacunose" or "lacunulose". Lacuna is a textual experimentation into the digital physicality of typography. Within the context of the project lacuna represents words that have difficulty translating well into the English language, often leaving a gap of meaning that an artist or author is intending to fill. Komorebi was the initial Japanese word that sparked the creation of this project; Komorebi is the Japanese word for sunlight, which is filtered through the leaves of the trees. Purely representing this word through typographic means was far beyond my creative ability, the project then evolved to represent all words that struggle to translate well into English, hence why the project is titled Lacuna. Structurally, the core of my project centers around a 3D sphere that contains 37 words, Lacuna is meant to be a series of works that surround the sphere and represent one of the words within the sphere. Unfortunately, due to time constraints I was only able to reproduce one of these words that represents Komorebi since it was the foundation of my project. This was my first time developing anything in the Unity Engine and VR so I ended up having to learn a lot about environment building, 3D spatial audio, 3D modelling, skyboxes, and animation.

You may also like

Back to Top